ANTONIO GIOCOLI

ANTONIO GIOCOLI

Descrizione attività

Offro traduzioni di testi non specialistici di qualsiasi tipo: opuscoli, libretti di istruzioni di vario genere, prefazioni, saggi, romanzi, ecc. Impartisco Lezioni private di Inglese. Mi sono laureato all’Università di Salerno – Facoltà di Lingue e Letterature moderne (inglese e francese) nel 1999. Sono anche autodidatta di spagnolo, che, almeno fino a pochi anni fa, parlavo fluentemente.

Ritengo di avere una buona conoscenza e una buona esperienza dell’inglese in generale grazie, in primo luogo, alla mia Laurea in Lingue e Letterature Moderne Inglese, Francese e Italiano, conseguita nel 1999 (ho studiato seriamente, in modo approfondito e accurato durante l’intero corso universitario), in secondo luogo alla costanza con cui ho studiato prima e, soprattutto, dopo l’Università, in terzo luogo alle mie diverse esperienze come insegnante di inglese a studenti di tutte le età e alle svariate traduzioni di testi per loro, per me e per amici, infine alle mie non poche esperienze di comunicazione diretta con persone di lingua inglese. Inoltre, da quasi tre anni, ho una compagna straniera con la quale pratico il mio inglese regolarmente, migliorando progressivamente la mia fluidità, e, allo stesso tempo, continuo a studiare costantemente per arricchire il mio lessico. Per quanto concerne la mia conoscenza della sintassi e della grammatica, posso dire onestamente che è soddisfacente, meticolosa, precisa, proprio come la mia personalità: invero, devo dire che sono molto preciso, scrupoloso, affidabile come persona e come professionista, accurato, persino perfezionista solitamente in tutte le mie attività, con un forte senso del dovere e della responsabilità, il che mi permette di garantirvi un comportamento professionale ed il massimo impegno nel rispettare le scadenze. Questo è dovuto anche al fatto che esercitare la professione di traduttore autonomo, freelance, è sempre stata la mia massima ambizione, e il desiderio di migliorami è sempre vivo in me. Sono, dunque, sicuro di poter offrirvi traduzioni di buona, alta qualità, e lezioni private di inglese a tariffe piuttosto moderate, soprattutto in rapporto al livello del risultato del mio lavoro; risultato, peraltro, della mia meticolosa, coscienziosa attenzione ai dettagli (anche alla punteggiatura, per esempio, sempre più trascurata e mal usata nell’epoca degli SMS, di What’s App, della velocità e della fretta). In particolare, la traduzione è per me una passione, che sia dall’inglese all’italiano o dall’italiano all’inglese, per cui mi considero in primo luogo un traduttore, prima ancora che professore, anche se ho avuto belle soddisfazioni anche in questo ambito. Quindi, mettetemi alla prova, vi prometto di non deludervi e che sarete soddisfatti sia del mio lavoro sia della vostra spesa.

I reckon I have a GOOD BACKGROUND as for English at large, owing, first of all, to my DEGREE in ENGLISH and French languages and modern literatures, which I took in 1999 (I STUDIED SERIOUSLY, DEEPLY AND CLOSELY during all the course at University), secondly to my STUDYING CONSTANTLY before and especially after University until now, thirdly to my SEVERAL EXPERIENCES OF TEACHING STUDENTS OF ALL AGES and TRANSLATING TEXTS for them, me and friends, finally to my not few experiences of TALKING WITH ENGLISH-SPEAKING PEOPLE. Moreover, I have had an English-speaking partner for almost three years, so I have been PRACTISING MY ENGLISH REGULARLY, improving my fluency more and more, and continuing to study constantly to enrich my LEXICON. As for my KNOWLEDGE OF SYNTAX AND GRAMMAR, I can, honestly, say that it is satisfactory, accurate, precise, just as my personality is: I am, indeed, very PRECISE, SCRUPULOUS, RELIABLE as a person and as a professional, ACCURATE, even PERFECTIONIST usually in all my activities, with a STRONG SENSE OF DUTY and RESPONSIBILITY, which allows me to guarantee you a professional attitude and deadline commitment. Therefore, I am confident I can offer you good, HIGH-QUALITY TRANSLATIONS and Private English Lessons AT A QUITE MODERATE CHARGE, especially as compared to the level of the outcome of my work; result, besides, of my METICULOUS, PAINSTAKING ATTENTION TO DETAIL (also punctuation, for example, more and more neglected and misused in the epoch of SMS, What’s App, speed and haste). So, PUT ME TO THE TEST, I promise you I AM NOT GOING TO DISAPPOINT YOU and YOU ARE GOING TO BE SATISFIED BOTH WITH MY JOB AND YOUR POCKETS!

Altri dettagli

ANTONIO GIOCOLI si trova in Traversa Tenente Caracciolo-Parco Gesù redentore.

Assistenza: per informazioni o assistenza è possibile contattarli al numero 3772076045 oppure tramite i loro canali social.

Scrivi una recensione su ANTONIO GIOCOLI

Per aggiungere una recensione accedi al tuo account oppure registrati.

Trova Aziende Logo © 2013-2024 Trova Aziende Elenco aziende e imprese italiane. Tutti i diritti riservati - P.IVA 12504490967